"голь на выдумку хитра" meaning in Русский

See голь на выдумку хитра in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈɡolʲ nɐ‿ˈvɨdʊmkʊ xʲɪˈtra
  1. о чьей-либо изобретательности, в особенности при стеснённых средствах
    Sense id: ru-голь_на_выдумку_хитра-ru-phrase-04E4jZxI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: necessity is the mother of invention (Английский), la necesidad agudiza el ingenio (Испанский), la necesidad es la madre de la astucia (Испанский), hombre pobre todo es trazas (Испанский), la fame è gran maestra (Итальянский), la necessità aguzza l'ingegno (Итальянский), Not macht erfinderisch (Немецкий), la nécessité est mère d'invention (Французский), nöden är uppfinningarnas moder (Шведский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пословицы и поговорки/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Хитрость/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Даниил Гранин",
          "date": "1954",
          "ref": "Д. А. Гранин, «Искатели», 1954 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Слушая этого человека, Андрей поражался блестящей выдумке, изобретательности, с какой он умудрялся самыми примитивными домашними средствами разрешать сложные экспериментальные задачи. // ― Я вижу, нет худа без добра, ― вырвалось у Андрея. // Рейнгольд кивнул: // ― Голь на выдумки хитра.",
          "title": "Искатели"
        },
        {
          "author": "П. А. Вяземский",
          "date": "1830-1870",
          "ref": "П. А. Вяземский, «Старая записная книжка», 1830-1870 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Один барин не имел денег, а очень хотелось ему деньги иметь. Говорят ― голь на выдумки хитра. Наш барин запасся двумя или тремя подорожными для разъезда по дальним губерниям и на этих подорожных основывал он свои денежные надежды.",
          "title": "Старая записная книжка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о чьей-либо изобретательности, в особенности при стеснённых средствах"
      ],
      "id": "ru-голь_на_выдумку_хитра-ru-phrase-04E4jZxI"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɡolʲ nɐ‿ˈvɨdʊmkʊ xʲɪˈtra"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "necessity is the mother of invention"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "la necesidad agudiza el ingenio"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "la necesidad es la madre de la astucia"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "hombre pobre todo es trazas"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "la fame è gran maestra"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "la necessità aguzza l'ingegno"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Not macht erfinderisch"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "la nécessité est mère d'invention"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "nöden är uppfinningarnas moder"
    }
  ],
  "word": "голь на выдумку хитра"
}
{
  "categories": [
    "Пословицы и поговорки/ru",
    "Русский язык",
    "Хитрость/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Даниил Гранин",
          "date": "1954",
          "ref": "Д. А. Гранин, «Искатели», 1954 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Слушая этого человека, Андрей поражался блестящей выдумке, изобретательности, с какой он умудрялся самыми примитивными домашними средствами разрешать сложные экспериментальные задачи. // ― Я вижу, нет худа без добра, ― вырвалось у Андрея. // Рейнгольд кивнул: // ― Голь на выдумки хитра.",
          "title": "Искатели"
        },
        {
          "author": "П. А. Вяземский",
          "date": "1830-1870",
          "ref": "П. А. Вяземский, «Старая записная книжка», 1830-1870 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Один барин не имел денег, а очень хотелось ему деньги иметь. Говорят ― голь на выдумки хитра. Наш барин запасся двумя или тремя подорожными для разъезда по дальним губерниям и на этих подорожных основывал он свои денежные надежды.",
          "title": "Старая записная книжка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о чьей-либо изобретательности, в особенности при стеснённых средствах"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɡolʲ nɐ‿ˈvɨdʊmkʊ xʲɪˈtra"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "necessity is the mother of invention"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "la necesidad agudiza el ingenio"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "la necesidad es la madre de la astucia"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "hombre pobre todo es trazas"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "la fame è gran maestra"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "la necessità aguzza l'ingegno"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Not macht erfinderisch"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "la nécessité est mère d'invention"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "nöden är uppfinningarnas moder"
    }
  ],
  "word": "голь на выдумку хитра"
}

Download raw JSONL data for голь на выдумку хитра meaning in Русский (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.